|
Know the Etymology: 173
Place Name of the Day: Thursday, 09 December 2010 Mudali-gedara, Muthaliyaar-kamamமுதலி கெதர, முதலியார் கமம்Mudali-gedara Mutaliyār-kamam Mudali+gedara Muthaliyaar+kamam The chieftain’s house and premises The chieftain’s paddy fields
Mudali/ Mudaliyaar in Sinhala and Muthali/ Muthaliyaar in Tamil, both meaning the same, i.e., a chieftain, come from the word Muthal of Dravidian etymology (DED 4950). The word Muthal has several shades of meaning in Tamil: First, the foremost, chief, the base, the original, God, principal, capital wealth, the money yielding interest etc. The meaning ‘chief’ for the term Muthal, could be found in Tamil literature since Changkam times (Thirumurukaattuppadai 46; Aingku’runoo’ru 259). The meanings chieftain, village chief and chieftain-general, for the derivate Muthali could be noticed in the Chola inscriptions (see table). The early examples for the word Muthal meaning, ‘capital wealth’ could be found in Thirukku’ral (45:9, Muthal ilaarkku oothiyam illai) and in Chilappathikaaram (9:14, Chilampu muthalaaka…). Inscriptional references for the usage are available since 8th century CE (see table). Members of some major agrarian and mercantile guilds of Tamil Nadu, such as the Tho’ndai Ma’ndala Vea’laa’lar, Kaikkoa’lar or Chenkunthar and also a Tamil Jain community in Thanjavur use to have the title Muthaliyaar along with their names. This might have come from the capital wealth possessed by the members of the guild-communities. The Tamil term Muthalaa’li, for an owner or for the person who invested the capital, also comes from the capital shade of meaning for the word Muthal. Mudal in Sinhala means money and Mudali means a treasurer or cash-keeper. Similar to the other shade of meaning in Tamil, Mudali also means a chieftain in Sinhala. It is also a family title in some Sinhala personal names (example: Athulath-mudali). During the colonial times of the Portuguese, Dutch and the British, the native chiefs of both the Tamils and the Sinhalese, were given with the title Muthaliyaar/ Mudaliyaar. Kamam is a very popular Eezham Tamil word for a paddy field. There are also many derivates of the word, such as Kamak-kaaran, Kamath-thozhil, Kamam-pulam, Kama-vaaram etc in Eezham Tamil. They are not found in the usages of Tamil Nadu. They are not found in Sinhala either, except for the word Kamata, which means the threshing floor of a paddy field. The Eezham Tamil word Kamam seems to be related an old Tamil term, Kampalai for a paddy field (Thivaakaram lexicon, 5: 89). People of an agricultural tract of land were known as Kampa’lar. Both Kampalai and Kampa’lar are listed as belonging to Dravidian etymology (DED 1237). Kamam and Kampalai are probably from the root Kam/ Kama, which meant bounty or fullness in Changkam Tamil diction. The Sinhala word Kumbura/ Kumburu for paddy field is possibly a cognate of Kampalai in Old Tamil (L/ R interchange and A/ U interchange). Gedara is a common Sinhala word for home or for a house with premises. The word is a combination of two components, Ge and Dara. Ge, Geha, Geya, Geaha, all mean a house in Sinhala. The words are cognates of Griha in Sanskrit and Geha in Pali/ Prakrit, meaning a house. The component Dara means the earth in Sinhala. Another related word Dera’na in Sinhala means, earth, ground etc. They are cognates of Dhara’ni in Sanskrit, meaning the earth. Tharai and Tha’rai are cognates in Tamil, meaning land, earth etc. In the context of Gedara, Dara means the premises of a house. Mudali-gedara is a village in the Mulatiyana division of Matara district. Muthaliyaar-kamam is a village in Maanthai West division of Mannaar district. Some related place names: Muthaliyaar/ Mudali: Muthaliyaar-kamam: The paddy fields of a Muthaliyaar; Manthai West div., Mannaar dt. Muthaliyaar-ku’lam: The tank of a Muthaliyaar; Vengkala-cheddi-ku’lam div., Vavuniyaa dt.; Trincomalee Town div., Trincomalee dt. Mudali-watta: The orchard/ garden with residence of a Mudali; Yatinuwara div., Kandy dt. Kamam: Parangki-kamam: The paddy fields of a person of Portuguese or Dutch origin; Maanthai West, Mannaar Pa’l’la-kamam: The paddy files in the lower ground; Naanaaddaan, Mannaar Chi’ru-kamam: The small stretch of paddy fields; Naanaaddaan, Mannaar Chinna-kamam: The smaller stretch of paddy fields; Naanaaddaan, Mannaar Puthu-kamam: The new stretch of paddy fields; Mannaar Town, Mannaar Pazhaya-kamam: The old stretch of paddy fields; Ka’ndaava’lai, Ki’linochchi Gedara: Gala-gedara: The stone house/ the house on a rocky hill; Padukka, Colombo; Thumbane, Kandy; Nikaweretiya, Kurunegala; Katupotha, Kurunegala; Maspotha, Kurunegala; Kuliyapitiya, Kurunegala Pore-gedara: The old house; Padukka, Colombo Heeralu-gedara: The house of the one who came out of Budhhist monkhood; Divulapitiya, Gampaha Thuduwe-gedara: The house at the promontory/ the house at the sandbar projection; Wattala, Gampaha Goda-gedara: The house on the bank/ the house on the mound or hill; Gampaha, Gampaha Kande-gedara: The house on the hill; Matale, Matale Watte-gedara: The garden-house/ the house in the orchard; Deraniyagala, Kegalle; Aranayaka, Kegalle; Minuwangoda, Gampaha Pattala-gedara: The workshop house/ the forge; Attanagala, Gampaha (Padda’rai, Paddadai: The forge, workshop, Tamil; Pattade: workshop, Kannada, DED 3865) Kumbure-gedara: The house on the paddy fields; Harispattuwa, Kandy Wela-gedara: The house on the paddy fields; Attanagalla, Gampaha Wala-gedara: The forest house; Udunuwara, Kandy; Balanitiya, Galle Aa’ndi-gedara: The house of a Saiva religious mendicant; Ku’liyaapitiya, Kurunegala Hetti-gedara: The house of a member of the merchant community; Wariyapola, Kurunegala; Maspotha, Kurunegala Kadawala-gedara: The house at the locality for passing through/ the house at the boundary to pass through; Panduwasnuwara, Kurunegala Palle-gedara: The house on the lower ground; Elapatha, Ratnapura First published: Thursday, 09 December 2010, 02:45
Previous columns:
|
Latest 15 Reports
|
|||||||
|
Reproduction of this news item is allowed when used without
any alterations to the contents and the source, TamilNet, is mentioned |
||||||||
|
News | Features | Opinion | Palaka'ni | Photo Features | TN Transcription
Web feeds | Feedback | Home | About us |