JVP always denied Eezham Tamils’ inalienable self-determination: Anthropology scholar
Sinhala leftists need careful perusal of Lenin’s definition of Right to Self-Determination
|
Know the Etymology: 100
Place Name of the Day: Thursday, 22 December 2016 Baṇḍāra-velaப₃ண்டா₃ர-வெலBaṇḍāra-vela Baṇḍāra+vela The paddy field of the prince; or the paddy field of the noble son of the Kandian cultivation caste
Vela/ Vel, in the meaning of paddy field, is a popular place name component in Sinhala. A cognate Vēla, meaning a garden or grove, is noted in Sanskrit, only in the lexicons. Neither usage examples nor parallels in other Indo-Aryan languages are cited (CDIAL 12114). But a term Vēli has been found used in Tamil, right from Caṅkam times, to mean a land measure of paddy field as well as a paddy field. The term continued in usage until recent times (1 Vēli = 5 acres of paddy-field land). Vēli-related place names in the meaning of paddy field could be found in Tamil Nadu (as in Tiru-nel-vēli) and in Eezham Tamil (as in Viḷai-vēli, Accu-vēli etc.).
The usages have probably come from Vēli originally meaning a fence, hedge, wall or enclosure in Tamil (as a paddy field is usually enclosed for protection and is divided into beds by ridges). Vēli having cognates in 11 Dravidian languages is listed as Dravidian, based on the original shade of meaning (DED 5538). The relevant verb in Tamil is probably, Vilakku, meaning to separate (DED 5423). In another etymological probability, Vel/ Vela in Sinhala could be compared with Viḷai in Tamil/ Dravidian (DED 5437), which as a verb means to cause to grow, to cultivate etc., and as a noun means crop, field of production or cultivation field. Viḷai in the meaning of cultivation field often comes as a place name suffix in the extreme south of Tamil Nadu. On the Vi/ Ve change, note the spoken Tamil verbs Veḷai, Veḷa (for Viḷai); Veḷaccal (noun: produce of crop); another noun Veḷḷāmai (cultivation of paddy, DED 5507) and the Kota/ Dravidian (DED 5437) verb Veḷv (to grow) and noun Veḷ (crop). See box for noting other etymological possibilities, especially the term Viyaḷ/ Viyal meaning paddy field in Sinhala inscriptions, corresponding to Vayal in Tamil/ Dravidian (DED 5258). Viyal > Vel is also a possibility.
However, the case for Vēli/ Vela seems to be strong, considering usages like Vēlla in Sinhala and existence of toponymic parallels in Sinhala and Eezham Tamil. Usage examples of Vēli and Viḷai in Caṅkam Tamil literature: Vēli as a measure of paddy field land: "வேலி ஆயிரம் விளைக நின் வயலே" (புறநானூறு 391:21) "Vēli āyiram viḷaika niṉ vayalē" (Puṟanāṉūṟu, 391: 21)
Let your paddy fields produce a thousand measures per Vēli of land; or produce a thousand times per Vēli of land
"சாலி நெல்லின் சிறைகொள் வேலி ஆயிரம் விளையூட்டு ஆக" (பொருநராற்றுப்படை 246-247) Cāli nelliṉ ciṟai koḷ vēli āyiram viḷaiyūṭṭu āka (Porunarāṟṟuppaṭai, 246-247)
Let the Vēli that bounds the Cāli kind of paddy crop (a superior paddy), produce a thousand measure or thousand times (here, Vēli is enclosure, measure of land as well as the paddy field that produces). Vēli meaning an enclosure of cultivation land: “மூன்று மா நிலமும் வேலி அடைத்து நீர் இறைத்து” (Tamil inscription, 911 CE, SII, viii, 640) "Mūṉṟu mā nilamum vēli aṭaittu nīr iṟattu" (Tamil inscription, 911 CE, SII, viii, 640)
The three Mā measures of land, enclosed by Vēli and irrigated by water
"சிறுகல் வேலி இருபத்தைங்கலமாய் கொள்ளும் பாட்ட நெல்" (Tamil inscription, c. 1000 CE, TAS, ii, p. 173-207) "Ciṟukal vēli irupattaiṅkalamāy koḷḷum pāṭṭa nel" (Tamil inscription, c. 1000 CE, TAS, ii, p. 173-207)
The 25 cubic measures of paddy taken as tax for the paddy field called Ciṟu-kal-vēli
Baṇḍāra meaning a prince or a noble son of the Sinhala cultivation caste of up-country in the island has parallels in the term Paṇṭāri being a title of the Uṭaiyār (land owner) caste in a Tamil Nadu usage, (MTL); Paṇṭāram used as a title of the royal princes of the Kingdom of Jaffna; the term meaning government and public facility in some obsolete usages in Tamil and Eezham Tamil (MTL) and Bańḍārain meaning king in Dhivehi/ Maldivian (DBF). The usages are traced to Bhāṇḍāgāra meaning treasury, and in turn Bhāṇḍa meaning pot and hence wares in Sanskrit (CDIAL 9442, 9440). Baṇḍāra-vela is a division by its own name in Badulla district. Some related place names: Kaḍu-vela: Kaduwela, Colombo; Ukuwela, Matale. Kaḍu: forest (Sorata) Baṭē-vela: Kaduwela, Colombo; Ratnapura, Ratnapura. Baṭa: 1. descending; 2. sunk as in mud (Clough); 3. low, "Pahat vū" (Sorata) Pahaḷa-vela: Kaduwela, Colombo; Mirigama, Gampaha; Ukuwela, Matale Ihaḷa-vela: Kundasale, Kandy Hal-gaha-vela-vatta: Divulapitiya, Gampaha Paḷu-gaha-vela: Divulapitiya, Gampaha Palle-vela: Mirigama, Gampaha; Kuliyapitiya, Kurunegala Pallē-vela: Udadumbara, Kandy; Walapane, Nuwara Eliya; Kandaketiya, Badulla; Uva Paranagama, Badulla; Siyambalanduwa, Moneragala; Imbulpe, Ratnapura; Kegalle, Kegalle Uḍa-vela: Mirigama, Gampaha; Dompe, Gampaha; Agalawatta, Kalutara; Udadumbara, Kandy; Minipe, Kandy; Medadumbara, Kandy; Yatinuwara, Kandy; Hanguranketha, Nuwara Eliya; Ibbagamuwa, Kurunegala; Bingiriya, Kurunegala; Thamankaduwa, Polonnaruwa; Badulla, Badulla; Opanayake, Ratnapura Daň-gaha-vela: Mahara, Gampaha Petigē-vela: Thumpane, Kandy. Peti: piece Tẹnnē-vela: Thumpane, Kandy Raṁbukē-vela: Pujapitiya, Kandy Mandaṇḍā-vela: Pathadumbara, Kandy; Matale, Matale. Mā-daṇḍā ? Daṁba-gaha-vela: Minipe, Kandy; Badalkumbura, Moneragala Mahara-vela: Medadumbara, Kandy Hātiyal-vela: Medadumbara, Kandy. Hātti: Hātpasa: Hẹmapẹtta (Sorata) Senarat-vela: Medadumbara, Kandy Nitta-vela: Kandy Four Gravets, Kandy. Nitta: perpetual (Clough) Deyiyannē-vela: Kandy Four Gravets, Kandy. Deyiyan: = Deviyan (Sorata) Daṁba-vela: Kandy Four Gravets, Kandy Uda-bokala-vela: Harispattuwa, Kandy. Bokala: a bird, "Sẹḷalihiṇiyā" (Sorata notes with a question mark) Pallē-bokala-vela: Harispattuwa, Kandy. See Uḍa-bokala-vela Nuga-vela: Harispattuwa, Kandy; Alawwa, Kurunegala Goḍa-vela: Doluwa, Kandy; Polgahawela, Kurunegala; Beliatta, Hambantota Gotaṭu-vela: Doluwa, Kandy. Uḍu-vela-vatta: Pathahewaheta, Kandy Nẹhini-vela: Pathahewaheta, Kandy Uḍu-vela Pallē-gama: Pathahewaheta, Kandy Uḍu-vela Uḍa-gama: Pathahewaheta, Kandy Goḍala-vela: Pathahewaheta, Kandy Kandē-vela: Pathahewaheta, Kandy Ẹlikē-vela: Pathahewaheta, Kandy; Ẹli: "Kandu matin ẹda vẹṭana jaladhārāva" (Sorata) Kẹti-gannā-vela: Pathahewaheta, Kandy. Kẹti 1: = kuti: prostitute, "Vaṇi dāsiya, Veśyāva" (Sorata); Kūtti: prostitute, from female dancer (Tamil, DED 1890); Kẹti 2. woman of the royal harem; "Rajugē Antaḥpura strīya" (Sorata); probably related Kūtti; or Kẹt-kat: royal woman "Kshatriya-kāntāva" (Sorata); Kānta: mistress, wife, from the meaning loved (Sanskrit, CDIAL 3029, from the root Kam); Kẹti 3: royal person, "Kshatriyayā" (Sorata); note place names Kūtti-mūlai, Kūtti-vaḷavu in column no. 113) Gampola-vela: Ganga Ihala Korale, Kandy Galē-vela: Galewela, Matale Paṭṭi-vela: Galewela, Matale Paṭṭiya-vela: Beliatta, Hambantota Siyaṁbalā-gaha-vela: Galewela, Matale Hẹvan-vela: Galewela, Matale Hāḍu-vela: Naula, Matale. Hāṭā: "Ẹtvẹlaṭa lanuvak hō vẹlak bẹńdi ēdaṇḍa" (Sorata) Doḍam-attā-vela: Naula, Matale Kōn-gaha-vela: Naula, Matale Rajā-vela: Naula, Matale Maha-vela: Yatawatta, Matale Moṭṭu-vela: Yatawatta, Matale. Moṭṭu: "Gas jātiyak" (Sorata) Vāla-vela: Yatawatta, Matale. Vā+la? Daḷu-vela: Yatawatta, Matale Valli-vela: Matale, Matale Doṁba-vela: Matale, Matale Goňgā-vela: Matale, Matale Aḷut-vela: Ambanganga Korale, Matale; Haputale, Badulla Pottaṭa-vela: Laggala-Pallegama, Matale. Taṭa: river bank, high ground, place; "Verala, Ivura, Usbima, Goḍabima, Prapātaya, Predeśaya" (Sinhala, Sorata); Guru-vela: Laggala-Pallegama, Matale Guru-vela-yāya: Wilgamuwa, Matale Uku-vela: Ukuwela, Matale Kohoṁbiḷi-vela: Ukuwela, Matale Para-gaha-vela: Ukuwela, Matale Kurī-vela: Ukuwela, Matale Gurula-vela: Ukuwela, Matale Rayitalā-vela: Ukuwela, Matale Mā-vela: Kothmale, Nuwara Eliya; Balangoda, Ratnapura; Mawanella, Kegalle Mā-vela-kanda: Kothmale, Nuwara Eliya; Kuliyapitiya, Kurunegala Mās-vela: Kothmale, Nuwara Eliya Kirińdi-vela: Kothmale, Nuwara Eliya Egoḍa-vela: Kothmale, Nuwara Eliya; Karandeniya, Galle; Soranatota, Badulla Bō-gaha-vela: Kothmale, Nuwara Eliya Aṁbē-vela: Hanguranketha, Nuwara Eliya; Nuwara Eliya, Nuwara Eliya; Pitabeddara, Matara; Welimada, Badulla Valala-vela: Hanguranketa, Nuwara Eliya. Vala+la Bōdhiya-vela: Hanguranketha, Nuwara Eliya Mārtu-vela: Hanguranketha, Nuwara Eliya. Mā-ratu: "Goyam nasana tṛṇa jātiyak" (Sorata) Mẹda-vela: Hanguranketha, Nuwara Eliya; Uva Paranagama, Badulla Bōlaganda-vela: Walapane, Nuwara Eliya Gal-kẹṭi-vela: Walapane, Nuwara Eliya Dẹli-vela: Walapane, Nuwara Eliya Nāpaṭa-vela: Walapane, Nuwara Eliya Kuṁbuk-vela: Walapane, Nuwara Eliya Kurupanā-vela: Walapane, Nuwara Eliya Vatura-vela: Balapitiya, Galle Uṇa-gas-vela: Karandeniya, Galle Diviya-gaha-vela: Karandeniya, Galle Maha-vela Abhayapura: Elpitiya, Galle Nātte-vela: Baddegama, Galle Goraka-vela: Pitabeddara, Matara Pussa-vela: Kotapola, Matara Radā-vela: Mulatiyana, Matara Pallā-vela: Mulatiyana, Matara Ẹlle-vela: Akuressa, Matara; Hakmana, Matara Kẹkuṇa-vela: Malimbada, Matara Unindu-vela: Malimbada, Matara Bibulē-vela: Kamburupitiya, Matara Panan-vela: Hakmana, Matara Pottē-vela: Hakmana, Matara Hakuru-vela: Angunakolapelessa, Hambantota Ińdi-gẹṭa-vela: Angunakolapelessa, Hambantota Muruta-vela: Walasmulla, Hambantota Hōrē-vela: Walasmulla, Hambantota Ōkē-vela: Okewela, Hambantota. Ōkē Ōkeyiyā: a kind of screw pine; "Ketaki jātiyak" (Sorata); Sōge: the peculiar leaf of palms, sugar cane and screw pine (Kannada, Tulu, DED 2875); related to the word meaning peacock's feather (Kannada, DED 2875); Tōkai: tail of peacock, sheath of a sugar cane, plantain stem, anything hanging down as a flag (Tamil, DED 3538); Tōke: anything that hangs down (Kannada, DED 3538) Nugē-vela: Beliatta, Hambantota Aran-vela: Beliatta, Hambantota Maha-vela: Tangalle, Hambantota; Rideegama, Kurunegala Hāgam-vela: Padiyatalawa, Ampara Śāstra-vela: Lahugala, Ampara Kahaṭa-vela: Ibbagamuwa, Kurunegala Otu-vela: Ganewatta, Kurunegala. Otu: (plural); Otta: (singular) tax, tithe, duty; Out duty is one tenth of anything (Sinhala, Clough); Otu: "Iḍam himiyāṭa iḍamē asvẹnnen dena koṭasa"; "Otu-paraveṇi: Ek paramparāvak ma visin otubadda gevā butti vińdina idama" (Sorata) Paḍi-vela: Bingiriya, Kurunegala. Paḍi 1: pay, hire, wages, income (Sinhala, Clough); Paṭi: fixed daily allowance for food; Paṭi-āḷ: hired servant, one whose allowances are paid in grain (Tamil, DED 3849); from Paṭi: the ordinary measure of capacity, a weight (Tamil, DED 3849); measure especially of rice, regular allowance (Malayalam, DED 3849); Paḍi 2: steps, stairs (Sinhala, Clough); Paṭi: step, stair, rung of a ladder (Tamil, DED 3850); related to Paṭai: layer (Tamil, DED 3852); Paṭu: (verb) to lay horizontally, pave (Tamil, DED 3852) Ninda-vela: Panduwasnuwara East, Kurunegala Ẹṭa-gaha-vela: Mawathagama, Kurunegala Iḷukē-vela: Mawathagama, Kurunegala Kaṭu-vattē-vela: Kuliyapitiya West, Kurunegala Yagam-vela: Udubaddawa, Kurunegala Kumāra Uda-vela: Udubaddawa, Kurunegala Vaguru-vela: Pannala, Kurunegala; Buttala, Moneragala Kōńduruvā-vela: Pannala, Kurunegala. Kōńduru: "Kuḍā mẹsivesesak" Uḍa-vela-vatta: Narammala. Kurunegala Pol-gaha-vela: Polgahawela, Kurunegala Maṇḍā-vela: Polgahawela, Kurunegala Ini-goḍa-vela: Chilaw, Puttalam Mī-gaha-vela: Nattandiya, Puttalam; Opanayake, Ratnapura Jaňkurā-vela: Dankotuwa, Puttalam Dik-vela: Dankotuwa, Puttalam Kaṭu-vela: Medawachchiya, Anuradhapura Mora-gaha-vela: Kahatagasdigiliya, Anuradhapura Hēn-koḷa-vela: Hingurakgoda, Polonnaruwa Mẹṇik-vela: Welikanda, Polonnaruwa Kẹkula-vela: Dimbulagala, Polonnaruwa Kaduru-vela: Thamankaduwa, Polonnaruwa Roṭala-vela: Mahiyanganaya, Badulla Aluyaṭa-vela: Mahiyanganaya, Badulla Ẹlệ-vela: Mahiyanganaya, Badulla Mẹda-vela-gama: Passara, Badulla Daṁbē-vela: Passara, Badulla Gal-vela-gama: Lunugala, Badula Piṭa-vela-gama: Badulla, Badulla Lande-vela: Hali-Ela, Badulla Antuḍuvā-vela: Hali-Ela, Badulla Gā-vela: Hali-Ela, Badulla Ūva Maha-vela: Hali-Ela, Badulla Kuḍu-mahu-vela: Hali-Ela, Badulla Vệ-passā-vela: Hali-Ela, Badulla Iḷuk-vela: Uva Paranagama, Badulla Pannala-vela: Uva Paranagama, Badulla Puran-vela: Welimada, Badulla Divi-toṭa-vela: Welimada, Badulla Yal-pat-vela: Welimada, Badulla Tennakōn-vela: Welimada, Badulla Nā-vela: Welimada, Badulla Kẹbillē-vela: Bandarawela, Badulla Kara-gaha-vela: Bandarawela, Badulla Liyan-gaha-vela: Bandarawela, Badulla Bẹdde-vela: Ella, Badulla Gavara-vela: Ella, Badulla Mẹda-vela: Ella, Badulla Yahalē-vela: Ella, Badulla Yahale-vela: Balangoda, Ratnapura Yahala-vela: Godakawela, Ratnapura Uḍu-kuṁbal-vela: Ella, Badulla Kahattē-vela: Haputale, Badulla Eraṇa-vela: Haputale, Badulla Kẹli-panā-vela: Haldumulla, Badulla. Kẹli-pana: place for sports or games Maraň-gaha-vela: Haldummulla, Badulla Mẹda-vela: Haldummulla, Badulla Maraň-gaha-vela: Haldummulla, Badulla Kurule-vela: Rideemaliyadda, Badulla Dehi-attā-vela: Bibile, Moneragala Kanul-vela: Bibile, Moneragala Hevel-vela: Bibile, Moneragala Badulu-vela: Madulla, Moneragala Tampalā-vela: Madulla, Moneragala Ruval-vela: Madulla, Moneragala Arāṭu-gas-vela: Madulla, Moneragala Ayi-vela: Medagama, Moneragala Bakiṇi-gaha-vela: Medagama, Moneragala Doṁba-gaha-vela: Siyambalanduwa, Moneragala Kiṁbulā-vela: Siyambalanduwa, Moneragala Sudu-pānā-vela: Wellawaya, Moneragala. Pāna: Pahaṇa Āńda-vela-yāya: Wellawaya, Moneragala. Āńda: bed (Sinhala); probably a watcher's sleeping place in this context Peṭṭagam-vela: Buttala, Moneragala. Peṭṭagam: = Peṭṭiya (Sinhala, Sorata); basket, box, trunk, coffer (Sinhala, Clough); may mean a granary in this context; Peṭṭakam, Peṭṭi: chest, box, basket (Tamil, DED 4388, related to Pēḻai: chest, box, basket, Tamil, DED 4442; Pēḷā: Pali; Peḷa Sinhala); Piṭaka, Pēṭa, Pēṭṭa in IA are traced of non-IA etymology (CDIAL 8164) Habarattā-vela: Sevanagala, Moneragala Piḍaḷi-gannā-vela: Imbulpe, Ratnapura Vihāra-vela: Imbulpe, Ratnapura Kuṁburu-tẹni-vela: Imbulpe, Ratnapura Yak-dehi-vela: Imbulpe, Ratnapura Puvak-gaha-vela: Imbulpe, Ratnapura Budun-vela: Imbulpe, Ratnapura Aṭavak-vela: Imbulpe, Ratnapura. Aṭava: probably Aṭuva: Aṭalla (Sorata) Naḷu-vela: Imbulpe, Ratnapura. Naḷu: dancer, pantomime, an actor (Sinhala, Clough); Naṭa: dancer, actor (Sanskrit, CDIAL, 6933); Naṭa: (verb) to walk, proceed, happen (Tamil, DED 3582); Naṭamāṭu: (verb) to dance (Malayalam, DED 3582); Naṭamāṭṭam: going about dancing (Tamil, DED 3582) Palā-vela: Elapatha, Ratnapura Goḍaka-vela: Godakawela, Ratnapura Palu-gaha-vela: Weligepola, Ratnapura Maḍu-van-vela: Embilipitiya, Ratnapura Hańga-vela: Rambukkana, Kegalle Uḍuvē-vela: Aranayaka, Kegalle Bisō-vela: Galigamuwa, Kegalle Aḷut-gam-vela: Dehiovita, Kegalle Vela: (prefix) Vela-gāna: Divulapitiya, Gampaha Vela-gedera: Attanagala, Gampaha; Rideegama, Kurunegala Vela-darāṁba: Medadumbara, Kandy. Vela-dara (ṁba is probably affix as in Koḷaṁba, Araṁba etc) Vela-pahaḷa: Medadumbara, Kandy; Hanguranketha, Nuwara Eliya Vela-gama: Hatharaliyadda, Kandy Velam-boḍa: Udunuwara, Kandy Pańḍi-viṭa Vela-gama: Matale, Matale Velava: Wariyapola, Kurunegala Velam-pẹlē: Rideemaliyadda, Badulla Vela-oya: Kandaketiya, Badulla Vela-mẹda-gama: Uva Paranagama, Badulla Veḷa-gē: Balangoda, Ratnapura Vellata: Vel+ata: Dodangoda, Kalutara Notes: See Vēli-related place names and Vayal-related place names in the other columns. Some Viḷai-related place names in the Kanyakumari district of Tamil Nadu: Aracaṉ-viḷai, Pullu-viḷai, Neṭu-viḷai, Neṭiya-viḷai, Maṇi-kaṭṭip-poṭṭal-viḷai, Kuñcuk-kaṭṭu-viḷai, Piḷḷaiyāṉ-maṉai-viḷai, Tēri-viḷai, Kottanār-viḷai, Pirāmaṇaṉ-viḷai, Attikkāṭṭu-viḷai, Elanta-viḷai, Kaṇiyaṉ-viḷai, Mā-viḷai, Parutti-viḷai, Nelli-niṉṟa-viḷai, Kōvilaṭi-viḷai, Tuṇṭattu-viḷai, Cemmūkkaṉ-viḷai, Vaṭṭa-viḷai, Paṇṭāra-viḷai, Paḷḷi-viḷai, Māvalikkaṭṭu-viḷai, Periya-viḷai, Tiṭṭu-viḷai, Ticaiyaṉ-viḷai Revised: Thursday, 22 December 2016, 23:49 First published: Wednesday, 02 July 2008, 00:58
Previous columns:
|
Latest 15 Reports
21.09.24 16:12
JVP always denied Eezham Tamils’ inalienable self-determination: Anthropology scholar
18.09.24 21:30
Sinhala leftists need careful perusal of Lenin’s definition of Right to Self-Determination |
||||
Reproduction of this news item is allowed when used without
any alterations to the contents and the source, TamilNet, is mentioned |
||||||
News | Features | Opinion | Palaka'ni | Photo Features | TN Transcription
Web feeds | Feedback | Home | About us |