Know the Etymology: 100
Place Name of the Day: Thursday, 22 December 2016


Baṇḍāra-vela

ப₃ண்டா₃ர-வெல
Baṇḍāra-vela

Baṇḍāra+vela

The paddy field of the prince; or the paddy field of the noble son of the Kandian cultivation caste

Vela (singular), Vel: (plural) paddy field; "Kuṁbura" (Sinhala, Clough, Sorata); Vēla: garden, grove (Sanskrit, only in lexicons, no cognates noted other than in Sinhala, CDIAL 12114); Vēlla: ridges or banks in a paddy field to dam up water and to serve as pathways (Sinhala, Clough); Vēlā: limit, boundary, shore (Sanskrit, probable Dravidian origin noted, CDIAL 12115); 1. Vēli: paddy field, a measure of paddy field land (Tamil, Caṅkam diction, Puṟanāṉūṟu, 391: 21; Porunarāṟṟuppaṭai, 246-247); paddy field tract of land (Tamil, Caṅkam diction, Naṟṟiṇai, 339: 10); fence, hedge, wall (Tamil, DED 5538, Kuṟuntokai 18: 1); cognates in 11 Dravidian languages (DED 5538); limits, enclosure, protection (Tamil, Caṅkam diction, Kuṟuntokai, 76: 1; 347: 7; Akanāṉūṟu 122: 21); village (Tamil, Tivākaram, 5: 97); Vilakku: (verb) to separate; Vilaṅki: hedge, fence (Tamil, DED 5423); Vīlu: (verb) to be separated (Telugu, DED 5423); 2. Veḷv: (verb) to grow (Kota, DED 5437); Veḷ: (noun) crop (Kota, DED 5437); Viḷai: (verb) to be produced, ripen as grain, cause to grow; (noun) growth, produce, crop, yield (Tamil, DED 5437); (noun) field of production (Tamil, Caṅkam diction, Naṟṟiṇai 45: 9); cultivation field, also place name suffix (usage in extreme south of Tamil Nadu). Veḷai, Veḷa: (verb) spoken forms of Viḷai (Tamil); Veḷḷāmai: cultivation (Tamil, DED 5507); 3. Belī: paddy field (Kodagu, DED 5258, traced to Vayal, but could also be related to Vēli or Viḷai); 4. Viyaḷ, Viyal: paddy field prepared for sowing, "Vẹpirīmaṭa sahaskaḷa kuṁbura" (Sinhala, Sorata, citing Epigraphia Zeylanica, Vol II, 223/24; Vol IV, 78/14; cognate of Vayal, DED 5258, see column on Vayal in Tamil). See columns on Vēli-related Tamil place names
Baṇḍāra son of a chief or nobleman, prince, a term used only in the Kandian provinces (Sinhala, Clough); prince, "Rāja kumārayā"; treasurer, "Bhāṇḍāgārikayā"; son of an up-country cultivation caste chief, "Uḍaraṭa govikulayē pradhānayangē putrayā" (Sinhala, Sorata); Baṇḍā: son, boy, youth, son of a chief (Sinhala, Clough); term to call a youth of the up-country cultivation caste, "Uḍaraṭa govikulayehi lamayinda kiyana nama" (Sinhala, Sorata); Bańḍārain: king (Dhivehi/ Maldivian, DBF); Paṇṭāri: a title of the Uṭaiyār (land owner) caste (Tamil, MTL); Paṇṭāram: treasury (Tamil, late Caṅkam diction, Paripāṭal, 11: 123); granary, government, a facility that is public or belonging to the State, (Tamil, MTL, there are many other shades of meanings from different etyma); princely title during the times of the Kingdom of Jaffna (Eezham Tamil); Bhāṇḍāgāra: treasury (Sanskrit, CDIAL 9442); traced to Bhāṇḍa: pot, dish, vessel, ornament, wares (Sanskrit, CDIAL 9440); Paṇṭam: belly, paunch (Tamil, DED 3898); various commodities (Tamil, Caṅkam diction, Maturaikkāñci, 81)


Vela/ Vel, in the meaning of paddy field, is a popular place name component in Sinhala.

A cognate Vēla, meaning a garden or grove, is noted in Sanskrit, only in the lexicons. Neither usage examples nor parallels in other Indo-Aryan languages are cited (CDIAL 12114).

But a term Vēli has been found used in Tamil, right from Caṅkam times, to mean a land measure of paddy field as well as a paddy field. The term continued in usage until recent times (1 Vēli = 5 acres of paddy-field land). Vēli-related place names in the meaning of paddy field could be found in Tamil Nadu (as in Tiru-nel-vēli) and in Eezham Tamil (as in Viḷai-vēli, Accu-vēli etc.).

The usages have probably come from Vēli originally meaning a fence, hedge, wall or enclosure in Tamil (as a paddy field is usually enclosed for protection and is divided into beds by ridges). Vēli having cognates in 11 Dravidian languages is listed as Dravidian, based on the original shade of meaning (DED 5538). The relevant verb in Tamil is probably, Vilakku, meaning to separate (DED 5423).

* * *

In another etymological probability, Vel/ Vela in Sinhala could be compared with Viḷai in Tamil/ Dravidian (DED 5437), which as a verb means to cause to grow, to cultivate etc., and as a noun means crop, field of production or cultivation field. Viḷai in the meaning of cultivation field often comes as a place name suffix in the extreme south of Tamil Nadu.

On the Vi/ Ve change, note the spoken Tamil verbs Veḷai, Veḷa (for Viḷai); Veḷaccal (noun: produce of crop); another noun Veḷḷāmai (cultivation of paddy, DED 5507) and the Kota/ Dravidian (DED 5437) verb Veḷv (to grow) and noun Veḷ (crop).

See box for noting other etymological possibilities, especially the term Viyaḷ/ Viyal meaning paddy field in Sinhala inscriptions, corresponding to Vayal in Tamil/ Dravidian (DED 5258). Viyal > Vel is also a possibility.

However, the case for Vēli/ Vela seems to be strong, considering usages like Vēlla in Sinhala and existence of toponymic parallels in Sinhala and Eezham Tamil.

* * *


Usage examples of Vēli and Viḷai in Caṅkam Tamil literature:

Vēli as a measure of paddy field land:

"வேலி ஆயிரம் விளைக நின் வயலே" (புறநானூறு 391:21)

"Vēli āyiram viḷaika niṉ vayalē" (Puṟanāṉūṟu, 391: 21)

Let your paddy fields produce a thousand measures per Vēli of land; or produce a thousand times per Vēli of land


Vēli meaning enclosure of paddy field, measure of paddy field and the paddy field itself:

"சாலி நெல்லின் சிறைகொள் வேலி ஆயிரம் விளையூட்டு ஆக" (பொருநராற்றுப்படை 246-247)

Cāli nelliṉ ciṟai koḷ vēli āyiram viḷaiyūṭṭu āka (Porunarāṟṟuppaṭai, 246-247)

Let the Vēli that bounds the Cāli kind of paddy crop (a superior paddy), produce a thousand measure or thousand times (here, Vēli is enclosure, measure of land as well as the paddy field that produces).

* * *


Vēli meaning an enclosure of cultivation land:

“மூன்று மா நிலமும் வேலி அடைத்து நீர் இறைத்து” (Tamil inscription, 911 CE, SII, viii, 640)

"Mūṉṟu mā nilamum vēli aṭaittu nīr iṟattu" (Tamil inscription, 911 CE, SII, viii, 640)

The three Mā measures of land, enclosed by Vēli and irrigated by water


Vēli coming as name of paddy field:

"சிறுகல் வேலி இருபத்தைங்கலமாய் கொள்ளும் பாட்ட நெல்" (Tamil inscription, c. 1000 CE, TAS, ii, p. 173-207)

"Ciṟukal vēli irupattaiṅkalamāy koḷḷum pāṭṭa nel" (Tamil inscription, c. 1000 CE, TAS, ii, p. 173-207)

The 25 cubic measures of paddy taken as tax for the paddy field called Ciṟu-kal-vēli

* * *

Baṇḍāra meaning a prince or a noble son of the Sinhala cultivation caste of up-country in the island has parallels in the term Paṇṭāri being a title of the Uṭaiyār (land owner) caste in a Tamil Nadu usage, (MTL); Paṇṭāram used as a title of the royal princes of the Kingdom of Jaffna; the term meaning government and public facility in some obsolete usages in Tamil and Eezham Tamil (MTL) and Bańḍārain meaning king in Dhivehi/ Maldivian (DBF). The usages are traced to Bhāṇḍāgāra meaning treasury, and in turn Bhāṇḍa meaning pot and hence wares in Sanskrit (CDIAL 9442, 9440).

* * *


Baṇḍāra-vela is a division by its own name in Badulla district.

* * *


Some related place names:

Kaḍu-vela: Kaduwela, Colombo; Ukuwela, Matale. Kaḍu: forest (Sorata)

Baṭē-vela: Kaduwela, Colombo; Ratnapura, Ratnapura. Baṭa: 1. descending; 2. sunk as in mud (Clough); 3. low, "Pahat vū" (Sorata)

Pahaḷa-vela: Kaduwela, Colombo; Mirigama, Gampaha; Ukuwela, Matale

Ihaḷa-vela: Kundasale, Kandy

Hal-gaha-vela-vatta: Divulapitiya, Gampaha

Paḷu-gaha-vela: Divulapitiya, Gampaha

Palle-vela: Mirigama, Gampaha; Kuliyapitiya, Kurunegala

Pallē-vela: Udadumbara, Kandy; Walapane, Nuwara Eliya; Kandaketiya, Badulla; Uva Paranagama, Badulla; Siyambalanduwa, Moneragala; Imbulpe, Ratnapura; Kegalle, Kegalle

Uḍa-vela: Mirigama, Gampaha; Dompe, Gampaha; Agalawatta, Kalutara; Udadumbara, Kandy; Minipe, Kandy; Medadumbara, Kandy; Yatinuwara, Kandy; Hanguranketha, Nuwara Eliya; Ibbagamuwa, Kurunegala; Bingiriya, Kurunegala; Thamankaduwa, Polonnaruwa; Badulla, Badulla; Opanayake, Ratnapura

Daň-gaha-vela: Mahara, Gampaha

Petigē-vela: Thumpane, Kandy. Peti: piece

Tẹnnē-vela: Thumpane, Kandy

Raṁbukē-vela: Pujapitiya, Kandy

Mandaṇḍā-vela: Pathadumbara, Kandy; Matale, Matale. Mā-daṇḍā ?

Daṁba-gaha-vela: Minipe, Kandy; Badalkumbura, Moneragala

Mahara-vela: Medadumbara, Kandy

Hātiyal-vela: Medadumbara, Kandy. Hātti: Hātpasa: Hẹmapẹtta (Sorata)

Senarat-vela: Medadumbara, Kandy

Nitta-vela: Kandy Four Gravets, Kandy. Nitta: perpetual (Clough)

Deyiyannē-vela: Kandy Four Gravets, Kandy. Deyiyan: = Deviyan (Sorata)

Daṁba-vela: Kandy Four Gravets, Kandy

Uda-bokala-vela: Harispattuwa, Kandy. Bokala: a bird, "Sẹḷalihiṇiyā" (Sorata notes with a question mark)

Pallē-bokala-vela: Harispattuwa, Kandy. See Uḍa-bokala-vela

Nuga-vela: Harispattuwa, Kandy; Alawwa, Kurunegala

Goḍa-vela: Doluwa, Kandy; Polgahawela, Kurunegala; Beliatta, Hambantota

Gotaṭu-vela: Doluwa, Kandy.

Uḍu-vela-vatta: Pathahewaheta, Kandy

Nẹhini-vela: Pathahewaheta, Kandy

Uḍu-vela Pallē-gama: Pathahewaheta, Kandy

Uḍu-vela Uḍa-gama: Pathahewaheta, Kandy

Goḍala-vela: Pathahewaheta, Kandy

Kandē-vela: Pathahewaheta, Kandy

Ẹlikē-vela: Pathahewaheta, Kandy; Ẹli: "Kandu matin ẹda vẹṭana jaladhārāva" (Sorata)

Kẹti-gannā-vela: Pathahewaheta, Kandy. Kẹti 1: = kuti: prostitute, "Vaṇi dāsiya, Veśyāva" (Sorata); Kūtti: prostitute, from female dancer (Tamil, DED 1890); Kẹti 2. woman of the royal harem; "Rajugē Antaḥpura strīya" (Sorata); probably related Kūtti; or Kẹt-kat: royal woman "Kshatriya-kāntāva" (Sorata); Kānta: mistress, wife, from the meaning loved (Sanskrit, CDIAL 3029, from the root Kam); Kẹti 3: royal person, "Kshatriyayā" (Sorata); note place names Kūtti-mūlai, Kūtti-vaḷavu in column no. 113)

Gampola-vela: Ganga Ihala Korale, Kandy

Galē-vela: Galewela, Matale

Paṭṭi-vela: Galewela, Matale

Paṭṭiya-vela: Beliatta, Hambantota

Siyaṁbalā-gaha-vela: Galewela, Matale

Hẹvan-vela: Galewela, Matale

Hāḍu-vela: Naula, Matale. Hāṭā: "Ẹtvẹlaṭa lanuvak hō vẹlak bẹńdi ēdaṇḍa" (Sorata)

Doḍam-attā-vela: Naula, Matale

Kōn-gaha-vela: Naula, Matale

Rajā-vela: Naula, Matale

Maha-vela: Yatawatta, Matale

Moṭṭu-vela: Yatawatta, Matale. Moṭṭu: "Gas jātiyak" (Sorata)

Vāla-vela: Yatawatta, Matale. Vā+la?

Daḷu-vela: Yatawatta, Matale

Valli-vela: Matale, Matale

Doṁba-vela: Matale, Matale

Goňgā-vela: Matale, Matale

Aḷut-vela: Ambanganga Korale, Matale; Haputale, Badulla

Pottaṭa-vela: Laggala-Pallegama, Matale. Taṭa: river bank, high ground, place; "Verala, Ivura, Usbima, Goḍabima, Prapātaya, Predeśaya" (Sinhala, Sorata);

Guru-vela: Laggala-Pallegama, Matale

Guru-vela-yāya: Wilgamuwa, Matale

Uku-vela: Ukuwela, Matale

Kohoṁbiḷi-vela: Ukuwela, Matale

Para-gaha-vela: Ukuwela, Matale

Kurī-vela: Ukuwela, Matale

Gurula-vela: Ukuwela, Matale

Rayitalā-vela: Ukuwela, Matale

Mā-vela: Kothmale, Nuwara Eliya; Balangoda, Ratnapura; Mawanella, Kegalle

Mā-vela-kanda: Kothmale, Nuwara Eliya; Kuliyapitiya, Kurunegala

Mās-vela: Kothmale, Nuwara Eliya

Kirińdi-vela: Kothmale, Nuwara Eliya

Egoḍa-vela: Kothmale, Nuwara Eliya; Karandeniya, Galle; Soranatota, Badulla

Bō-gaha-vela: Kothmale, Nuwara Eliya

Aṁbē-vela: Hanguranketha, Nuwara Eliya; Nuwara Eliya, Nuwara Eliya; Pitabeddara, Matara; Welimada, Badulla

Valala-vela: Hanguranketa, Nuwara Eliya. Vala+la

Bōdhiya-vela: Hanguranketha, Nuwara Eliya

Mārtu-vela: Hanguranketha, Nuwara Eliya. Mā-ratu: "Goyam nasana tṛṇa jātiyak" (Sorata)

Mẹda-vela: Hanguranketha, Nuwara Eliya; Uva Paranagama, Badulla

Bōlaganda-vela: Walapane, Nuwara Eliya

Gal-kẹṭi-vela: Walapane, Nuwara Eliya

Dẹli-vela: Walapane, Nuwara Eliya

Nāpaṭa-vela: Walapane, Nuwara Eliya

Kuṁbuk-vela: Walapane, Nuwara Eliya

Kurupanā-vela: Walapane, Nuwara Eliya

Vatura-vela: Balapitiya, Galle

Uṇa-gas-vela: Karandeniya, Galle

Diviya-gaha-vela: Karandeniya, Galle

Maha-vela Abhayapura: Elpitiya, Galle

Nātte-vela: Baddegama, Galle

Goraka-vela: Pitabeddara, Matara

Pussa-vela: Kotapola, Matara

Radā-vela: Mulatiyana, Matara

Pallā-vela: Mulatiyana, Matara

Ẹlle-vela: Akuressa, Matara; Hakmana, Matara

Kẹkuṇa-vela: Malimbada, Matara

Unindu-vela: Malimbada, Matara

Bibulē-vela: Kamburupitiya, Matara

Panan-vela: Hakmana, Matara

Pottē-vela: Hakmana, Matara

Hakuru-vela: Angunakolapelessa, Hambantota

Ińdi-gẹṭa-vela: Angunakolapelessa, Hambantota

Muruta-vela: Walasmulla, Hambantota

Hōrē-vela: Walasmulla, Hambantota

Ōkē-vela: Okewela, Hambantota. Ōkē Ōkeyiyā: a kind of screw pine; "Ketaki jātiyak" (Sorata); Sōge: the peculiar leaf of palms, sugar cane and screw pine (Kannada, Tulu, DED 2875); related to the word meaning peacock's feather (Kannada, DED 2875); Tōkai: tail of peacock, sheath of a sugar cane, plantain stem, anything hanging down as a flag (Tamil, DED 3538); Tōke: anything that hangs down (Kannada, DED 3538)

Nugē-vela: Beliatta, Hambantota

Aran-vela: Beliatta, Hambantota

Maha-vela: Tangalle, Hambantota; Rideegama, Kurunegala

Hāgam-vela: Padiyatalawa, Ampara

Śāstra-vela: Lahugala, Ampara

Kahaṭa-vela: Ibbagamuwa, Kurunegala

Otu-vela: Ganewatta, Kurunegala. Otu: (plural); Otta: (singular) tax, tithe, duty; Out duty is one tenth of anything (Sinhala, Clough); Otu: "Iḍam himiyāṭa iḍamē asvẹnnen dena koṭasa"; "Otu-paraveṇi: Ek paramparāvak ma visin otubadda gevā butti vińdina idama" (Sorata)

Paḍi-vela: Bingiriya, Kurunegala. Paḍi 1: pay, hire, wages, income (Sinhala, Clough); Paṭi: fixed daily allowance for food; Paṭi-āḷ: hired servant, one whose allowances are paid in grain (Tamil, DED 3849); from Paṭi: the ordinary measure of capacity, a weight (Tamil, DED 3849); measure especially of rice, regular allowance (Malayalam, DED 3849); Paḍi 2: steps, stairs (Sinhala, Clough); Paṭi: step, stair, rung of a ladder (Tamil, DED 3850); related to Paṭai: layer (Tamil, DED 3852); Paṭu: (verb) to lay horizontally, pave (Tamil, DED 3852)

Ninda-vela: Panduwasnuwara East, Kurunegala

Ẹṭa-gaha-vela: Mawathagama, Kurunegala

Iḷukē-vela: Mawathagama, Kurunegala

Kaṭu-vattē-vela: Kuliyapitiya West, Kurunegala

Yagam-vela: Udubaddawa, Kurunegala

Kumāra Uda-vela: Udubaddawa, Kurunegala

Vaguru-vela: Pannala, Kurunegala; Buttala, Moneragala

Kōńduruvā-vela: Pannala, Kurunegala. Kōńduru: "Kuḍā mẹsivesesak"

Uḍa-vela-vatta: Narammala. Kurunegala

Pol-gaha-vela: Polgahawela, Kurunegala

Maṇḍā-vela: Polgahawela, Kurunegala

Ini-goḍa-vela: Chilaw, Puttalam

Mī-gaha-vela: Nattandiya, Puttalam; Opanayake, Ratnapura

Jaňkurā-vela: Dankotuwa, Puttalam

Dik-vela: Dankotuwa, Puttalam

Kaṭu-vela: Medawachchiya, Anuradhapura

Mora-gaha-vela: Kahatagasdigiliya, Anuradhapura

Hēn-koḷa-vela: Hingurakgoda, Polonnaruwa

Mẹṇik-vela: Welikanda, Polonnaruwa

Kẹkula-vela: Dimbulagala, Polonnaruwa

Kaduru-vela: Thamankaduwa, Polonnaruwa

Roṭala-vela: Mahiyanganaya, Badulla

Aluyaṭa-vela: Mahiyanganaya, Badulla

Ẹlệ-vela: Mahiyanganaya, Badulla

Mẹda-vela-gama: Passara, Badulla

Daṁbē-vela: Passara, Badulla

Gal-vela-gama: Lunugala, Badula

Piṭa-vela-gama: Badulla, Badulla

Lande-vela: Hali-Ela, Badulla

Antuḍuvā-vela: Hali-Ela, Badulla

Gā-vela: Hali-Ela, Badulla

Ūva Maha-vela: Hali-Ela, Badulla

Kuḍu-mahu-vela: Hali-Ela, Badulla

Vệ-passā-vela: Hali-Ela, Badulla

Iḷuk-vela: Uva Paranagama, Badulla

Pannala-vela: Uva Paranagama, Badulla

Puran-vela: Welimada, Badulla

Divi-toṭa-vela: Welimada, Badulla

Yal-pat-vela: Welimada, Badulla

Tennakōn-vela: Welimada, Badulla

Nā-vela: Welimada, Badulla

Kẹbillē-vela: Bandarawela, Badulla

Kara-gaha-vela: Bandarawela, Badulla

Liyan-gaha-vela: Bandarawela, Badulla

Bẹdde-vela: Ella, Badulla

Gavara-vela: Ella, Badulla

Mẹda-vela: Ella, Badulla

Yahalē-vela: Ella, Badulla

Yahale-vela: Balangoda, Ratnapura

Yahala-vela: Godakawela, Ratnapura

Uḍu-kuṁbal-vela: Ella, Badulla

Kahattē-vela: Haputale, Badulla

Eraṇa-vela: Haputale, Badulla

Kẹli-panā-vela: Haldumulla, Badulla. Kẹli-pana: place for sports or games

Maraň-gaha-vela: Haldummulla, Badulla

Mẹda-vela: Haldummulla, Badulla

Maraň-gaha-vela: Haldummulla, Badulla

Kurule-vela: Rideemaliyadda, Badulla

Dehi-attā-vela: Bibile, Moneragala

Kanul-vela: Bibile, Moneragala

Hevel-vela: Bibile, Moneragala

Badulu-vela: Madulla, Moneragala

Tampalā-vela: Madulla, Moneragala

Ruval-vela: Madulla, Moneragala

Arāṭu-gas-vela: Madulla, Moneragala

Ayi-vela: Medagama, Moneragala

Bakiṇi-gaha-vela: Medagama, Moneragala

Doṁba-gaha-vela: Siyambalanduwa, Moneragala

Kiṁbulā-vela: Siyambalanduwa, Moneragala

Sudu-pānā-vela: Wellawaya, Moneragala. Pāna: Pahaṇa

Āńda-vela-yāya: Wellawaya, Moneragala. Āńda: bed (Sinhala); probably a watcher's sleeping place in this context

Peṭṭagam-vela: Buttala, Moneragala. Peṭṭagam: = Peṭṭiya (Sinhala, Sorata); basket, box, trunk, coffer (Sinhala, Clough); may mean a granary in this context; Peṭṭakam, Peṭṭi: chest, box, basket (Tamil, DED 4388, related to Pēḻai: chest, box, basket, Tamil, DED 4442; Pēḷā: Pali; Peḷa Sinhala); Piṭaka, Pēṭa, Pēṭṭa in IA are traced of non-IA etymology (CDIAL 8164)

Habarattā-vela: Sevanagala, Moneragala

Piḍaḷi-gannā-vela: Imbulpe, Ratnapura

Vihāra-vela: Imbulpe, Ratnapura

Kuṁburu-tẹni-vela: Imbulpe, Ratnapura

Yak-dehi-vela: Imbulpe, Ratnapura

Puvak-gaha-vela: Imbulpe, Ratnapura

Budun-vela: Imbulpe, Ratnapura

Aṭavak-vela: Imbulpe, Ratnapura. Aṭava: probably Aṭuva: Aṭalla (Sorata)

Naḷu-vela: Imbulpe, Ratnapura. Naḷu: dancer, pantomime, an actor (Sinhala, Clough); Naṭa: dancer, actor (Sanskrit, CDIAL, 6933); Naṭa: (verb) to walk, proceed, happen (Tamil, DED 3582); Naṭamāṭu: (verb) to dance (Malayalam, DED 3582); Naṭamāṭṭam: going about dancing (Tamil, DED 3582)

Palā-vela: Elapatha, Ratnapura

Goḍaka-vela: Godakawela, Ratnapura

Palu-gaha-vela: Weligepola, Ratnapura

Maḍu-van-vela: Embilipitiya, Ratnapura

Hańga-vela: Rambukkana, Kegalle

Uḍuvē-vela: Aranayaka, Kegalle

Bisō-vela: Galigamuwa, Kegalle

Aḷut-gam-vela: Dehiovita, Kegalle

* * *


Vela: (prefix)

Vela-gāna: Divulapitiya, Gampaha

Vela-gedera: Attanagala, Gampaha; Rideegama, Kurunegala

Vela-darāṁba: Medadumbara, Kandy. Vela-dara (ṁba is probably affix as in Koḷaṁba, Araṁba etc)

Vela-pahaḷa: Medadumbara, Kandy; Hanguranketha, Nuwara Eliya

Vela-gama: Hatharaliyadda, Kandy

Velam-boḍa: Udunuwara, Kandy

Pańḍi-viṭa Vela-gama: Matale, Matale

Velava: Wariyapola, Kurunegala

Velam-pẹlē: Rideemaliyadda, Badulla

Vela-oya: Kandaketiya, Badulla

Vela-mẹda-gama: Uva Paranagama, Badulla

Veḷa-gē: Balangoda, Ratnapura

Vellata: Vel+ata: Dodangoda, Kalutara

* * *


Notes:

See Vēli-related place names and Vayal-related place names in the other columns.

Some Viḷai-related place names in the Kanyakumari district of Tamil Nadu:

Aracaṉ-viḷai, Pullu-viḷai, Neṭu-viḷai, Neṭiya-viḷai, Maṇi-kaṭṭip-poṭṭal-viḷai, Kuñcuk-kaṭṭu-viḷai, Piḷḷaiyāṉ-maṉai-viḷai, Tēri-viḷai, Kottanār-viḷai, Pirāmaṇaṉ-viḷai, Attikkāṭṭu-viḷai, Elanta-viḷai, Kaṇiyaṉ-viḷai, Mā-viḷai, Parutti-viḷai, Nelli-niṉṟa-viḷai, Kōvilaṭi-viḷai, Tuṇṭattu-viḷai, Cemmūkkaṉ-viḷai, Vaṭṭa-viḷai, Paṇṭāra-viḷai, Paḷḷi-viḷai, Māvalikkaṭṭu-viḷai, Periya-viḷai, Tiṭṭu-viḷai, Ticaiyaṉ-viḷai




Revised: Thursday, 22 December 2016, 23:49

First published: Wednesday, 02 July 2008, 00:58

Previous columns:

 

Latest 15 Reports
21.09.24 16:12   Photo
JVP always denied Eezham Tamils’ inalienable self-determination: Anthropology scholar
18.09.24 21:30   Photo
Sinhala leftists need careful perusal of Lenin’s definition of Right to Self-Determination
30.08.24 15:27   Photo
Viraj exposed West’s criminalization of Tamil struggle
30.08.24 09:08  
‘பொதுச்சபை’ நகர்வை ‘சிவில் சமூக அமையம்’ தரும் படிப்பினைகளின் கண்கொண்டு நோக்குதல்
20.08.24 17:59   Photo
Viraj teaches Zone of Peace, Peace Process, Crimes Against Peace
18.08.24 21:23   Photo
Viraj Mendis: A beacon of international solidarity and a pillar in the Eelam-Tamil liberation struggle
18.08.24 16:47   Photo
Viraj in Tamil Radical Politics
18.08.24 11:27  
மூலோபாயத்தையும் தந்திரோபாயத்தையும் தொலைத்த தேர்தல் அரசியலைத் திருத்த இயலுமா?
17.08.24 12:15   Photo
விராஜ் மெண்டிஸ் விட்டுச் செல்லும் நிரப்பவியலா இடைவெளி
04.02.24 15:40   Photo
சியோனிசம் காணும் தோல்வி ஈழத்தமிழருக்குப் பலன் தரவல்ல படிமை மாற்றத்தின் அறிகுறி
24.04.22 05:44  
தீவின் நெருக்கடிச் சூழலில் ஈழத்தமிழர் தேசம் கடைப்பிடிக்கவேண்டிய நிலைப்பாடுகள்
09.04.22 14:44   Photo
குறிதவறும் ஈழத்தமிழர் தலைமைகளுக்கு வரலாறு தருகின்ற எச்சரிக்கை
21.01.22 07:24   Photo
ஈழத்தமிழர் தேசத்தின் தலைமைத்துவம் தேர்தல் அரசியற் கட்சிகளுக்கு அப்பாலானது
02.11.21 15:32   Photo
13 ஆம் சட்டத்திருத்தத்தால் கட்டமைக்கப்பட்ட இன அழிப்பை எதிர்கொள்ள முடியுமா?
15.09.21 08:19  
English version not available
 
Find this article at:
http://www.tamilnet.com/art.html?catid=98&artid=26219