
JVP always denied Eezham Tamils’ inalienable self-determination: Anthropology scholar

Sinhala leftists need careful perusal of Lenin’s definition of Right to Self-Determination
|
Know the Etymology: 115
Place Name of the Day: Thursday, 05 January 2017 Paṉaṅ-kāṇiபனங்காணிPaṉaṅ-kāṇi Paṉam+kāṇi The land or landed property having palmyra palms; or the measure of land having palmyra palms
Kāṇi commonly means a landed property in Tamil. In old usages it also meant a measure of land, a fraction, a measure of gold and a fraction in money or coinage. In both shades of meaning the word is listed as Dravidian (DED 1444). Related to the latter meaning, the word has gone into Anglo-Indian English as Cawney/ Cawny, to mean a measure of land equivalent to 1.322 acre (Hobson Jobson). Related to the first meaning, Kāni in the Bibile usage of Sinhala means a village (Nindagama) given as an endowment with stipulated conditions (Sorata). Literary and inscriptional usages in both shades of meanings are noticed in Tamil. See boxes above and usage examples below for the etymology of the two shades of meanings.
Kāṇi, commonly used in Eezham Tamil in the meaning of land or landed property, usually comes in land deeds and in locality names. It rarely comes in place names. Kaṇ meaning eye: "கண் பாடு ஒல்லாவே" (குறுந்தொகை, 5: 4-5) "Kaṇ pāṭu ollavē" (Kuṟuntokai, 5: 4-5)
My eyes are not closing (I am not sleeping)
"இருங் கண் ஞாலம்" (குறுந்தொகை, 267: 1) "Iruṅ kaṇ ñālam" (Kuṟuntokai, 267: 1)
The big-spaced world
"கரும்பின் கண் இடை அன்ன" (குறுந்தொகை, 180: 3) "Karumpiṉ kaṇ iṭai aṉṉa" (Kuṟuntokai, 180: 3)
Like the part between the joints in a sugar cane
"அணுவுள் அவனும் அவனுள் அணுவும் கணு அற நின்ற கலப்பு" (Thirumoolar, 2010, in some texts 1987) "Aṇuvuḷ avaṉum avaṉuḷ aṇuvum kaṇu aṟa niṉṟa kalappu" (Tirumūlar, 2010, in some texts 1987
He (God) inside every atom and every atom going into him (God) is a phenomenon of merger that has no dividing joint Kāṇi meaning land of possession in general: "படர் சடையர் காணி எனலாம் …மயிலாடுதுறையே" (சம்பந்தர் தேவாரம், 3: 70: 1) "Paṭar caṭaiyar kāṇi eṉalām…mayilāṭutuṟaiyē" (Campantar Tēvāram, 3: 70: 1)
Mayilāṭutuṟai (a major township of that time) that could be called as the land of the spread-haired one (God Siva)
"அவனுக்குக் காணியாக அட்டின பூமி" (Tamil inscription, 813 CE, SII, xiv, 26) "Avaṉukkuk kāṇiyāka aṭṭiṉa pūmi" (Tamil inscription, 813 CE, SII, xiv, 26)
The land given to him as property
"நடுவு கிடந்த நிலன் காணிச் செய்யும்" (Tamil inscription, 772 CE, SII, xiv, 19) "Naṭuvu kiṭanta nilan kāṇic ceyyum" (Tamil inscription, 772 CE, SII, xiv, 19)
The Kāṇi measure of cultivation land lying in the middle Paṉaṅ-kāṇi is noticed as a place name in the northern tip of Neṭun-tīvu (Delft) Island in Jaffna district (Delft One Inch Sheet) Revised: Thursday, 05 January 2017, 21:27 First published: Thursday, 01 January 1970, 00:00
Previous columns:
|
Latest 15 Reports
21.09.24 16:12
![]() JVP always denied Eezham Tamils’ inalienable self-determination: Anthropology scholar
18.09.24 21:30
![]() Sinhala leftists need careful perusal of Lenin’s definition of Right to Self-Determination |
||||||
Reproduction of this news item is allowed when used without
any alterations to the contents and the source, TamilNet, is mentioned |
||||||||
News | Features | Opinion | Palaka'ni | Photo Features | TN Transcription
Web feeds | Feedback | Home | About us |