
JVP always denied Eezham Tamils’ inalienable self-determination: Anthropology scholar

Sinhala leftists need careful perusal of Lenin’s definition of Right to Self-Determination
|
Know the Etymology: 162
Place Name of the Day: Sunday, 02 October 2016 Gorakāna, Kaḍalāna, Daḷukāna, Kaṭṭa-muṟiccānaகொ₃ர[க்]கான, கட₃லான, த₃ளு[க்]கான, கட்டமுறிச்சானGorakāna, Kaḍalāna, Daḷukāna, Kaṭṭa-muṟiccāna Goraka+āna Kaḍal+āna Daḷuk+āna Kaṭṭai+muṟiccāṉ The place or jungle of Goraka trees The place or jungle of Kaḍol mangrove The place or jungle of Daḷuk trees The dam that was breached; or (the tank) that breached the dam
The component Āna that commonly comes as a suffix in Sinhala place names is not an affix but a word of its own meanings. According to Sorata Thera's Sinhala dictionary, Āna and Ān have two meanings. They mean a place and they also mean a forest. In meaning a place, it seems the terms are shortened forms of Tāna, cognate of Sthāna in Sanskrit. In meaning a forest, the terms may be shortened forms of Kāna, cognate of Kān/ Kānam in Tamil/ Dravidian, or changed forms of Vana in Sanskrit. The related Sinhala place names given below would show how the term Āna is used in both the meanings. The Āṉ suffix is also found in Eezham Tamil place names. But this seems to be either an affix or verb-noun ending, as in Pū-pūttāṉ, Pū-malarntāṉ-kuḷam, Kaṭṭai-muṟiccān etc. In Sinhalicising, such place names also get the Āna ending as in the example, Kaṭṭa-muriccāna in Anuradhapura district.
On the other hand, there are some Tamil place name examples that could be compared to the Āna-ending Sinhala place names. In those examples the suffix form usually noticed in the Tamil place names is Ānai, as in Muḷḷāṉai, Caṅkāṉai etc. Gorakāna is a place in Panadura division of Kalutara district. Kaḍalāna is in Moratuwa, Colombo. This is located on the banks of the mouth of Bolgoda Lake, a mangrove area. Daḷukāna: is in Dimbulagala division of Polonnaruwa district. Kaṭṭa-muṟiccāna is a place in Thirappane division of Anuradhapura district. Some related place names: Āna: Rērukāna: Bandaragama, Kalutara: Rēru: a tree, "Gas-jātiyak" (Sinhala, Sorata); plural of Rēra: also Sērā: wild duck (Sinhala, Clough) Hiṁbuṭāna: Kolonawa, Colombo. Probably from Hibaṭa: a kind of bamboo, "Baṭa-jātiyak" (Sinhala, Sorata). Note other place names, Hiṁbuṭu-vẹl-goḍa, Hiṁbuṭuva, Hiṁbuṭu-goḍa and Hiṁbuṭu-golla Kaṭuvāna: The thorny jungle; Homagama, Colombo Tunnāna: Seethawaka, Colombo. Tunna: = "Tunnavāya," tailor (Sinhala, Sorata); Tuṉṉam, Tuṉṉal: tailoring (Tamil, Puṟanāṉūṟu 136; 2-3; Porunarāṟṟuppaṭai 81); Tuṉṉu: (verb) to be fitted, joined, attached, press close, adhere to , join (Tamil, DED 3367) Gurulāna: Padukka, Colombo. Gurula, Gurulla: "E nam gasa" (Sinhala, Sorata); Gurulla: a shrub, also called Burulla, Leea sambucina (Sinhala, Clough) Mirihāna: Maharagama, Colombo: Miris: pepper in general, there are about 18 sorts (Sinhala, Clough); Meḻasu, Meṇasu: pepper (Kannada, DED 4867); Miḷaku: pepper (Tamil, Malayalam, DED 4867); Miriyal: pepper (Tamil, lexicons, Piṅkalam, 6: 623); Marīca: pepper (Sanskrit, CDIAL 9875); Marica: pepper (Pali, CDIAL 9875). Note the Ḷ/ Ḻ/ R/ Ṇ and K/ C/S changes. Ratmalāna: Ratmalana, Colombo Ańgulāna: Moratuwa, Colombo. Ańgula: 1. Double-canoe; two or more canoes lashed together so as to form one boat having a flat floor at the top (Sinhala, Clough); probably used as a ferry; Aṅkaṇa: space between any two beams or pillars (Kannada, DED 28); 2. Hańgulu, Hańguḻu: a herb, "Kiri-ańguṇa" (Sinhala, Sorata); 3. A kind of fish (Sinhala, Sorata) Bōvalāna: The jungle or jungle place of Bo trees; Negombo, Gampaha. Bo+ vala+ āna or Bo+ valān+ a; Vala, Valān both means jungle (Sorata) Kaṭāna: Katana, Gampaha. See Kaṭuvāna Hīnaṭiyāna: The place/ field for Hīnaṭi paddy; Katana, Gampaha Nāvāna: The Nā tree forest; Divulapitiya, Gampaha Hapu-walāna: Divulapitiya, Gampaha Velagāna: Divulapitiya, Gampaha. Velaga < Velańga: a tree yielding tough wood, Pterospermum suberifolium (Sinhala, Clough); Velańga, Velaň: "E nam gas" (Sinhala, Sorata) Bōlāna: Mirigama, Gampaha; Ambalantota, Hambantota Kitāna-vatta: Kita+āna+vatta: Mirigama, Gampaha. Also Kitān: jute Kalavāna: Kalawana, Ratnapura; Polpithigama, Kurunegala; Minuwangoda, Gampaha. 1. Kala: threshing floor, "Kamata" (Sinhala, Sorata); Kaḷam: threshing floor (Tamil, DED 1376); 2. Kala: gemstone, "Miṇigeḍiya" (Sinhala, Sorata); Kal: stone, precious stone (Tamil, DED 1298); 3. Kaḷa: a kind of bamboo, "Gas (Baṭa) vesesak" (Sinhala, Srata); Kaḻai: bamboo (Tamil, DED 1370) Daň-vilāna: The place or jungle of the Daň-tree pond; Attanagalla, Gampaha Mā-talāna: The big plain place/ jungle; Attanagalla, Gampaha Kurāna: The small place/ jungle; Attanagalla, Gampaha Radāvāna: The place of washermen; Dompe, Gampaha Kiri-vāna: Dompe, Gampaha Mal-vāna: The hill place/ hill forest; Wariyapola, Kurunegala; Dompe, Gampaha; Biyagama, Gampaha Vara-palāna: Mahara, Gampaha Kahaṭāna: Mahara, Gampaha. Kahaṭa: a tree, Patana Oak, Careya arborea (Sinhala, Clough) Valāna: The jungle or jungle place; Panadura, Kalutara; Weligama, Matara. Valān+ a or Vala+ āna Mī-vana-palāna: The Mī-tree jungle place; Horana, Kalutara Laňgāna: The adjacent place; millaniya, Kalutara Vẹli-mānāna: Mathugama, Kalutara Kaḷuvāna: Thumpane, Kandy Mal-vāna-hinna: Akurana, Kandy Han-tāna-pedesa: Kandy Four Gravets, Kandy. Haň-stāna? Kiri-vāna-kẹṭiya: Deltota, Kandy Geḍi-gas-valāna: Dambulla, Matale Milla-vāna: Pallepola, Matale Kos-vāna: Rattota, Matale Māju-vāna: Baddegama, Galle Divulāna: Akmeemana, Galle Vẹrẹllāna: Hikkaduwa, Galle Bambara-vāna: Niyagama, Galle Kaduru-vāna: Pitabeddara, Matara Koraṁburuvāna: Mulatiyana, Matara Vẹllāna: Welipitiya, Matara Mōdara-vāna: Okewela, Hambantota; Embilipitiya, Ratnapura Kira-vāna: Padiyathalawa, Ampara Kohoṁbāna: Kohoṁba+āna: Uhana, Ampara Hińgurāṇa: Damana, Ampara Maḍāna: Damana. Ampara Potāna: Giribawa, Kurunegala Vīra-daḍāna: The Vīra-tree jungle place; Kotavehera, Kurunegala. Vīra+daḍa+āna Gẹṭu-vāna: Kurunegala, Kurunegala Kōvāna: Kōva+āna?; Mallavapitiya, Kurunegala. 1. Kōva: crucible (Sinhala, Clough); Kōve: crucible (Kannada, Tulu, DED 1816); Kuva: crucible (Malayalam, DED 1816); Kuvai, Kukai: crucible (Tamil, DED 1816); 2. Kōvakkā: Coccinea indica (Sinhala, Clough); Kovvai, Kōvai: Coccinea indica (Tamil, DED 2247) Vīrakoḍiyāna: Udabaddawa, Kurunegala. See column on Vīrakoḍiyāna Mum-māna: Pannala, Kurunegala Siyaṁbala-valāna: Pannala, Kurunegala Mẹlla-valāna: Pannala, Kurunegala Bōya-valāna: Alawwa, Kurunegala Kirimẹṭiyāna: Dnkotuwa, Puttalam Yōgiyāna: Dankotuwa, Puttalam Millāna: Dimbulagala, Polonnaruwa Daṁbāna: Mahiyanganaya, Badulla Morāṇa: Rideemaliyadda, Badulla Kohāna: Meegahakivula, Badulla. Koho: = "Kosgasa," jack tree (Sinhala, sorata) Monara-vāna: Medagama, Moneragala Taṁbāna: Medagama, Moneragala Alāna: Medagama, Kurunegala Kahaṁbāna: Moneragala, Moneragala Min-nāna: Eheliyagoda, Ratnapura. Min: gem Gurulu-vāna: Ratnapura, Ratnapura. See Gurulāna Mā-palāna: Ratnapura, Ratnapura Katlāna: Kalawana, Ratnapura Buḷu-vāna: Godakawela, Ratnapura Rak-vāna: The protected place or protected forest; Godakawela, Ratnapura. Rak: "Ārakṣāva" (Sinhala, Sorata) Min-vāna: Rambukkana, Kegalle Māvāna: Mawanella, Kegalle Belihul-vāna: Kegalle, Kegalle Jīvāna: Galigamuwa, Kegalle Daḷu-valāna: Ruwanwella, Kegalle Iṁbulāna: Ruwanwella, Kegalle Ińdurāna: Ruwanwella, Kegalle Elu-vāna: Dehiovita, Kegalle Mūkalāna: The place of the big forest or matured forest; Pannala. Kurunegala. Mū+ Kẹla+āna. See column on Mūkalāna for other examples Āṉai: Muḷḷāṉai: Valikamam Southwest, Jaffna Caṅkāṉai: Valikamam West, Jaffna Puṉāṉai: Koralaippattu South, Batticaloa Goraka: Goraka-piṭiya: Kesbewa, Colombo Goraka-pola: Panadura, Kalutara Goraka-dūva: Walallavita, Kalutara Goraka-oya: Kothmale, Nuwara Eliya Goraka-vela: Pitabeddara, Matara Goraka-ẹḷa: Rideegama, Kurunegala Daḷuk/ Daluk: Daḷuk-golla: Nikaweratiya, Kurunegala Dalug-gala: Rambukkana, Kegalle Daḷu-valāna: probably, Daḷuk-valāna; Ruwanwella, Kegalle Muṟiccāṉ, Paṟiccāṉ: Kaṭṭu-muṟivu: The dam breach; Koralaippattu North, Batticaloa district Kaṭṭai-paṟiccān: The dam that is breached; or (the tank) that breached its dam; Moothoor, Trincomalee Kaṭṭai-parittāṉ: The bund that is breached; or the pond that breached its bund; a locality in Meesaalai, Thenmaratchi, Jaffna (Balasundaram, p. 215) Revised: Sunday, 02 October 2016, 14:50 First published: Friday, 15 October 2010, 23:39
Previous columns:
|
Latest 15 Reports
21.09.24 16:12
![]() JVP always denied Eezham Tamils’ inalienable self-determination: Anthropology scholar
18.09.24 21:30
![]() Sinhala leftists need careful perusal of Lenin’s definition of Right to Self-Determination |
||||||||||||||||
Reproduction of this news item is allowed when used without
any alterations to the contents and the source, TamilNet, is mentioned |
||||||||||||||||||
News | Features | Opinion | Palaka'ni | Photo Features | TN Transcription
Web feeds | Feedback | Home | About us |